-
1 zaciąć się
сов.1) поре́заться, пора́ниться2) закли́ниться, зае́сть nieos.zamek zaciąć sięął się — замо́к зае́ло
3) ( przy mówieniu) запну́ться4) заупря́миться, упере́ться, заарта́читьсяSyn: -
2 zaciąć\ się
сов. 1. порезаться, пораниться;2. заклиниться, заесть nieos.;zamek \zaciąć\ sięął się замок заело;
3. (przy mówieniu) запнуться;4. заупрямиться, упереться, заартачиться+1. zranić się, skaleczyć się 3. zająknąć się 4. uprzeć się
-
3 zaciąć się
порізатися, зранитися -
4 zaciąć
* * *pf.pf.zob. zacinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciąć
-
5 zacinać\ się
zacina|ć sięнесов. 1. ранить себя;2. заклиниваться, заедать nieos.;zamek często się \zacinać\ sięł замок часто заедало;
3. запинаться;4. упрямиться, упираться, артачиться; ср. zaciąć się+1. ranić się 3. jąkać się 4. upierać się
-
6 zacinać się
несов.1) ра́нить себя́2) закли́ниваться, заеда́ть nieos.zamek często się zacinał — замо́к ча́сто заеда́ло
3) запина́ться4) упря́миться, упира́ться, арта́читься; ср. zaciąć sięSyn: -
7 zawziąć się
zawezmę się, zaweźmie się, zaweźmij się сов.1) ожесточи́ться, озло́биться2) ( uprzeć się) заупря́митьсяSyn:zaciąć się 2) -
8 zawziąć\ się
zaw|ziąć się\zawziąć\ sięezmę się, \zawziąć\ sięeźmie się, \zawziąć\ sięeźmij_się сов. 1. ожесточиться, озлобиться;2. (uprzeć się) заупрямиться+2. zaciąć się
-
9 zająkn|ąć się
pf (zająknęła się, zająknęli się) v refl. (zaciąć się w mówieniu) to stammer, to stutter- kłamał, ani się nie zająknął he lied through his teeth pot.■ o aferze/prezesie ani się nie zająknąłhe never mentioned the affair/chairmanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zająkn|ąć się
-
10 заклиниться
-
11 za|ciąć
pf — za|cinać1 impf (zatnę, zacięła, zacięli — zacinam) Ⅰ vt 1. (skaleczyć) [fryzjer] to cut- zaciąć kogoś przy goleniu to cut sb shaving2. (uderzyć) to lash- zaciąć konia (batem) to lash a horse3. (poderwać) to jerk [wędkę]- zaciąć rybę to strike4. (zacisnąć) to purse [usta, wargi]- zaciąć wargi w gniewie to purse one’s lips angrily- zaciąć usta z bólu to bite one’s lips in pain- trzeba zaciąć zęby i próbować dalej przen. you have to grit your teeth and go onⅡ zaciąć się — zacinać się 1. (skaleczyć się) [osoba] to cut oneself- zaciąć się przy goleniu to cut oneself shaving- zaciąć się w policzek to cut oneself on the cheek2. (zablokować się) [drzwi, mechanizm, zamek] to jam- zaciął mu się karabin his rifle jammed3. (zacisnąć się) jej usta zacięły się w uporze she pursed her lips stubbornly 4. (uprzeć się) [osoba] zaciąć się (w sobie) to dig in one’s heels- zaciąć się w uporze przeciw czemuś to stubbornly resist sth5. (zająknąć się) [osoba] to stumble- zaciąć się na trudnym słowie to stumble over a difficult wordⅢ zacinać się [osoba] to falter- mówić zacinając się to speak falteringlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|ciąć
-
12 zacinać
1. (-am, -asz); perf zaciąć; vt( ranić) to cut; (wargi, usta) to set2. vizaciąć zęby — (przen) to set one's teeth
( o deszczu) to whip* * *ipf.1. (= ranić czymś ostrym) cut.2. (= smagać) whip, lash.3. (= ściskać) clench, set; zacinać zęby przen. clench l. set one's teeth.ipf.zaciąć się pf.1. (= kaleczyć się) cut o.s.2. (o zamku, karabinie, drzwiach) jam; (= utknąć, nie dać się otworzyć, poruszyć) (np. o drzwiach, szufladzie) get l. be stuck, stick.3. pot. (= jąkać się) stumble ( na czymś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacinać
-
13 jam
[dʒæm] 1. n( food) dżem m; (also: traffic jam) korek m; ( inf) ( difficulty) tarapaty pl2. vtpassage, road tarasować (zatarasować perf); mechanism, drawer zablokowywać (zablokować perf); (RADIO) zagłuszać (zagłuszyć perf)3. vimechanism, drawer etc zacinać się (zaciąć się perf), zablokowywać się (zablokować się perf); ( MUS) improwizowaćto get sb out of a jam ( inf) — wyciągać (wyciągnąć perf) kogoś z tarapatów
to jam sth into sth — wpychać (wepchnąć perf) coś do czegoś
* * *[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) konfitura, dżem- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) zatłoczyć2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) wcisnąć3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) zaciąć się4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) zagłuszać2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) korek2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) sytuacja bez wyjścia•- jam on -
14 stick
[stɪk] 1. n( of wood) kij m; ( smaller) patyk m, kijek m; (of dynamite, for walking) laska f; ( of chalk etc) kawałek m2. vt; pt, pp stuck( with glue etc) przyklejać (przykleić perf); ( inf) ( put) wtykać (wetknąć perf); ( tolerate) wytrzymywać (wytrzymać perf); ( thrust)3. vi; pt, pp stuckto stick sth into — wbijać (wbić perf) coś w +acc
dough etc kleić się, lepić się; thought ( in mind) tkwić (utkwić perf); drawer etc zacinać się (zaciąć się perf)to get hold of the wrong end of the stick ( BRIT, fig) — zrozumieć ( perf) coś opacznie or na opak
I nicknamed him "Fingers", and the name stuck — przezwałem go "Fingers" i przezwisko to przylgnęło do niego
Phrasal Verbs:- stick to- stick up* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) wpychać, wtykać2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) tkwić3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) kleić się, przylegać4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) utknąć, zaciąć się•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) patyk2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) kij, laska3) (a long piece: a stick of rhubarb.) laska•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick -
15 brzytwa
сущ.• бритва* * *brzyt|wa♀, мн. Р. \brzytwaw/\brzytwaew бритва;zaciąć się \brzytwawą порезаться бритвой; ● tonący \brzytwawy się chwyta посл. утопающий за соломинку хватается
* * *ж, мн Р brzytw / brzytewбри́тваzaciąć się brzytwą — поре́заться бри́твой
-
16 порезаться
ciachnąć się разг., drasnąć się, porznąć się, pokaleczyć się, poranić się, skaleczyć się, zaciąć się, zarżnąć się -
17 заупрямиться
глаг.• uprzeć* * *( sprzeciwić się) stanąć dęba, wziąć na kieł, uprzeć się, zaciąć się, ( uprzeć się) zawziąć się -
18 пораниться
pokaleczyć się, poranić się, skaleczyć się, zaciąć się -
19 упереться
глаг.• uwziąć• weprzeć• zaprzeć* * *wziąć na kieł, uprzeć się, uwziąć się, zaprzeć się, zaciąć się -
20 schneiden
1. * vt, vipokrajać; pociąć; ( mähen) skosić; obcinać ( Fingernägel paznokcie); ostrzyc ( Haar włosy)2. * vr, sich1) skaleczyć się, zaciąć się ( in den Finger w palec)2) ( sich kreuzen) skrzyżować się, przecinać się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zaciąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zacinać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacinać się – zaciąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przecinać sobie lekko skórę; ranić, kaleczyć się czymś ostrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Codziennie zacina się przy goleniu. Zaciąć się nożem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaciąć — dk Xc, zaciąćtnę, zaciąćtniesz, zaciąćtnij, zaciąćciął, zaciąćcięła, zaciąćcięli, zaciąćcięty zacinać ndk I, zaciąćam, zaciąćasz, zaciąćają, zaciąćaj, zaciąćał, zaciąćany 1. «uderzyć czymś ostrym, tnącym, raniącym; zrobić na czymś cięcie;… … Słownik języka polskiego
zająknąć się — dk Va, zająknąć sięnę się, zająknąć sięniesz się, zająknąć sięnij się, zająknąć sięnął się, zająknąć sięnęła się, zająknąć sięnęli się, zająknąć sięnąwszy się rzad. zająkiwać się ndk VIIIb, zająknąć siękuję się, zająknąć siękujesz się, zająknąć… … Słownik języka polskiego
zacięcie — I n I 1. rzecz. od zaciąć. 2. lm D. zacięcieęć «rowek, szczerba, wgłębienie zrobione ostrym narzędziem» Zacięcie na pniu drzewa. 3. pot. «wrodzona skłonność, uzdolnienie, pociąg do czegoś; predyspozycja, zamiłowanie» Pisarz o zacięciu… … Słownik języka polskiego
zarżnąć — + rzad. zarznąć dk Va, zarżnąćnę, zarżnąćniesz, zarżnąćnij, zarżnąćnął, zarżnąćnęła, zarżnąćnęli, zarżnąćnięty, zarżnąćnąwszy zarzynać ndk I, zarżnąćam, zarżnąćasz, zarżnąćają, zarżnąćaj, zarżnąćał, zarżnąćany «zabić ostrym narzędziem, zwykle… … Słownik języka polskiego
zacisnąć — dk Va, zacisnąćnę, zacisnąćciśniesz, zacisnąćciśnij, zacisnąćnął, zacisnąćnęła, zacisnąćnęli, zacisnąćciśnięty, zacisnąćnąwszy zaciskać ndk I, zacisnąćam, zacisnąćasz, zacisnąćają, zacisnąćaj, zacisnąćał, zacisnąćany «cisnąc zsunąć coś do czegoś … Słownik języka polskiego
utknąć — dk Va, utknę, utkniesz, utknij, utknął, utknęła, utknęli, utknąwszy utykać ndk I, utknąćam, utknąćasz, utknąćają, utknąćaj, utknąćał 1. «zatrzymać się nie mogąc dalej jechać, poruszać się; uwięznąć, ugrzęznąć w czymś» Autobus utknął w zaspach.… … Słownik języka polskiego
upór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. uporu, Mc. uporze {{/stl 8}}{{stl 7}} niezmienne trwanie przy swoim stanowisku, swoich racjach, przy raz podjętej decyzji, nierzadko pomimo jej oczywistej niesłuszności; nieustępliwość, zaciętość, zawziętość,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
koń — 1. Czarny koń «osoba lub rzecz, która niespodziewanie wygrywa w jakiejś konkurencji, okazuje się lepsza od faworytów»: Żaden z czarnych koni prezydenckiego wyścigu w USA nie wytrzymał nawet połowy prawyborów. GW 01/03/2000. 2. Gnać, jechać,… … Słownik frazeologiczny
ryba — 1. Czuć się jak ryba w wodzie «znajdować się w środowisku odpowiednim dla siebie, w swoim żywiole»: W powietrzu kapitan Prawicki czuje się jak ryba w wodzie. Latanie to jego życiowa pasja. SN 20/11/1998. 2. Łowić ryby przed niewodem «liczyć na… … Słownik frazeologiczny